Кстати, китайского я не знаю. Народ, кто понимает китайский или японский язык, какую наитупейшую фигню вы видели вытатуированной на ком-нибудь? У парня была татуировка на руке, которая по его словам означала "Любовник азиатской красотки" другой вариант перевода - "Любитель азиатской красоты" , в то время как реально она гласила "Иностранный извращенец". В поездке заграницу у нас был странный эпизод с туристом, который увидел это, но он не смог объяснить, что это значит.
Тату на китайском с переводом
С некоторых пор появилась мода: делать татуировки в виде иероглифов. Всякий, кто хоть раз отдыхал на морских курортах, видел множество мастеров данного жанра, готовых за умеренную плату осчастливить всех желающих хитрой закорючкой неизвестного происхождения и смысла. Хорошо, если иероглиф окажется настоящим и будет означать что-то позитивное
Перевод на китайский язык имеет свои особенности и тонкости, поэтому не стоит полагаться на онлайн-переводчики или случайных людей, не знакомых с китайским языком. Часто такие переводы содержат ошибки или не передают истинный смысл желаемой фразы или слова. Лучше всего обратиться к специалисту, который грамотно владеет китайским языком и сможет точно перевести задуманную фразу или слово на китайский.
Обладателю этих татуировок однозначно сначала нужно было уточнить у носителя языка прежде, чем набивать их. Китайские иероглифы, которые имеют смысл по отдельности, не всегда имеют смысл, когда их соединяют вместе. Несмотря на значение отдельных символов, это сочетание не означает "Живи сегодняшним днем", "Живи сейчас". Для китайцев такое сочетание представляет полную бессмыслицу. Правда ли называть себя "Горьким Идиотом" - странная идея? Даже если это и правда.